24.582 vídeos (1.897 títulos), sendoAs últimas novidades são:
23.084 episódios de 399 programas de TV
1.498 filmes e programas
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2009-2010) Being Human (14 eps.)Além dos novos títulos acima, também foram mudados os episódios dos programas:
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2010) Covert Affairs (11 eps.)
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2011) TEDTalks: Ambiente: Reconstrução de projetos (15 eps.)
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2011) TEDTalks: Artistíco e Ilusionista (11 eps.)
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2011) TEDTalks: Conexões inexplicáveis (13 eps.)
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2011) TEDTalks: Conhecimento é poder (15 eps.)
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2011) TEDTalks: Dentro do abismo (13 eps.)
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2011) TEDTalks: Fé, destino ou medo (13 eps.)
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2011) TEDTalks: Jogos para a cabeça (13 eps.)
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2011) TEDTalks: O futuro da humanidade (16 eps.)
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2010) The Pillars of the Earth (8 eps.)
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2005) As crônicas de Nárnia
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2002) Geração roubada
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (1999) Music of the Heart
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (1995) The Perez Family
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (1994) Wolf
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2009-2011) Drop Dead Diva (39 eps., 13 novos)1.735 títulos (91.5%) contendo legendas:
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2009-2010) Pawn Stars (40 eps., 12 novos)
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2004-2011) Rescue Me (93 eps., 9 novos)
Pesquise preços deste filme no Buscapé, em DVD, Blu-Ray e versão digital (download). | | | | | (2010-2012) The Avengers: Earth's Mightiest Heroes (52 eps., 26 novos)
1.435 filmes (95.8%) contendo legendas:1.680 (88.6%) com legendas em português do Brasil 1.244 (65.6%) com legendas em espanhol 266 (14.0%) com legendas em inglês 3 ( 0.2%) com legendas em francês 3 ( 0.2%) com legendas em espanhol ibérico 3 ( 0.2%) com legendas em chinês 3 ( 0.2%) com legendas em alemão 1 ( 0.1%) com legendas em zulu 1 ( 0.1%) com legendas em zapoteca
1.490 títulos (78.5%) com idioma informado:1.391 (92.9%) com legendas em português do Brasil 1.048 (70.0%) com legendas em espanhol 166 (11.1%) com legendas em inglês 3 ( 0.2%) com legendas em francês 3 ( 0.2%) com legendas em espanhol ibérico 3 ( 0.2%) com legendas em chinês 3 ( 0.2%) com legendas em alemão 1 ( 0.1%) com legendas em zulu 1 ( 0.1%) com legendas em zapoteca
1.490 filmes (99.5%) com idioma informado:1.298 (68.4%) com idioma em inglês 887 (46.8%) com idioma em espanhol 825 (43.5%) com idioma em português do Brasil 12 ( 0.6%) com idioma em francês 5 ( 0.3%) com idioma em japonês 3 ( 0.2%) com idioma em italiano 3 ( 0.2%) com idioma em alemão 2 ( 0.1%) com idioma em espanhol ibérico 2 ( 0.1%) com idioma em cantonês 1 ( 0.1%) com idioma em zulu 1 ( 0.1%) com idioma em sem conteúdo linguístico 1 ( 0.1%) com idioma em russo 1 ( 0.1%) com idioma em persa 1 ( 0.1%) com idioma em híndi 1 ( 0.1%) com idioma em chinês
1498 filmes cobrindo 8 décadas:1.298 (86.6%) com idioma em inglês 887 (59.2%) com idioma em espanhol 825 (55.1%) com idioma em português do Brasil 12 ( 0.8%) com idioma em francês 5 ( 0.3%) com idioma em japonês 3 ( 0.2%) com idioma em italiano 3 ( 0.2%) com idioma em alemão 2 ( 0.1%) com idioma em espanhol ibérico 2 ( 0.1%) com idioma em cantonês 1 ( 0.1%) com idioma em zulu 1 ( 0.1%) com idioma em sem conteúdo linguístico 1 ( 0.1%) com idioma em russo 1 ( 0.1%) com idioma em persa 1 ( 0.1%) com idioma em híndi 1 ( 0.1%) com idioma em chinês
399 séries (considerando o ano do ep. mais recente de cada série) cobrindo 6 décadas:1940-1949: 2 ( 0%) = 1950-1959: 24 ( 1%) = 1960-1969: 47 ( 3%) == 1970-1979: 63 ( 4%) === 1980-1989: 186 (12%) ======= 1990-1999: 336 (22%) ============ 2000-2009: 765 (51%) ========================== 2010-2012: 75 ( 5%) ===
1960-1969: 1 ( 0%) = 1970-1979: 4 ( 1%) = 1980-1989: 4 ( 1%) = 1990-1999: 53 (13%) ======= 2000-2009: 212 (53%) =========================== 2010-2012: 125 (31%) ================
Obs.: estas informações foram obtidas a partir do site da Netflix e não posso garantir que sejam precisas. Títulos listados como "novos" poderiam já estar disponíveis, mas só foram detectados por meu software após aparecerem em alguma categoria. Ao pairar o cursor do mouse sobre um título serão mostradas informações fornecidas pela Netflix. Paire o cursor do mouse sobre o balão para ver os idiomas das legendas. Os links dos títulos apontam para o site da Netflix, e para abrí-los é preciso ser cadastrado e ter feito o login. Informações alteradas após esta publicação não serão atualizadas, confira o site da Netflix para informações atuais.
Que pena que estou sem cartão de crédito.
ResponderExcluirTomara que eles liberem pagamento via boleto logo.
Sinceramente esperava mais para o começo do mês, mas está melhorando... e porque será eles pararam de dublar os títulos e as capas dos filmes? Assim fica mais complicado de encontrar um filme pela barra de busca...
ResponderExcluirConcordo 100%, Gustavo. Normalmente é possível fazer uma busca pelo título original ("Godfather") ou como foi lançado no Brasil ("Poderoso Chefão"), e o resultado é o mesmo. Espero que corrijam esses (e outros) títulos para continuarem mantendo esse padrão de busca...
ExcluirEssa porcaria de tédio talks não acaba nunca?
ResponderExcluirAcho estranho alguém reclamar da programação de um serviço de vídeo "on demand"... se você não gosta, não precisa assistir.
ExcluirTambém concordo que colocar TEDTalks é apenas empurrar arquivos que se tem gratutamente na internet. Pra isso não preciso pagar. Se é para pagar, que coloquem arquivos que não vamos acessar gratuitamente na internet. Acho que é só pra fazer número mesmo. Sei que o TEDTalks é de qualidade, porém é enganação pra mostrar "lançamentos". A NetFlix está tendo um baita preju fora dos USA, se não me engano U$ 89 milhões. O que não é pouco. Então é necessário pra eles fazer este tipo de adicional de conteúdo. Mas pra quem é doente por filmes, seriados, etc.. acaba frustrando quem espera mais lançamentos. É uma critica parcial até aqui.
ResponderExcluirAgora pontos positivos:
Dá um baile em qualquer outro sistema on demand existente no Brasil. Melhor qualidade de streaming, melhor acervo e nos últimos 6 meses ótimos lançamentos de seriados e filmes. A Netflix precisa é colocar boleto de uma vez para fazer a massa assinar. Ai vai começar a bombar mais $$ pra eles e certamente mais entretenimento pra nós.
Já que a equipe do NetFLIX acessa este blog, que prestem mais atenção nos programas do History e Discovery. Pawn Stars é um ótimo progama de entretenimento. Mas pra este tipo de programa prefiro dublado e, por favor, coloquem o nome em português. Se não são os blogs a gente não sabe que existem estes programas, porque o sistema Netflix pra TV LG é muito limitado para garimpar. Muitas vezes tenho que buscar no pc pra ver depois na TV.
NOTA PRA NETFLIX BRASIL ATÉ AQUI: 8. (levando em comparação a concorrência).
http://www.pcmag.com.br/noticias/apesar-de-ser-o-mais-popular-netflix-e-o-servico-de-video-menos-satisfatorio
ResponderExcluirSe americano já está reclamando lá pelo mesmo motivo que o brasileiro reclama aqui... o que será de nós!! hehe
Adoro Pawn Stars, mas concordo que precisamos dos nomes em português. Ao procurar por Trato Feito nada aparece. A qualidade dos títulos, para mim, está melhorando bastante nos últimos meses. As legendas de Glee e Prision Break, serão que voltarão a funcionar? Ver dublado é o Ó do Borogodó.
ResponderExcluirSe você reclamada da dublagem em português por que o títulos não podem estar com seu "idioma" original.
ExcluirCriticam tanto pela "originalidade" da obra que chega a ser hipocrisia ver isso.
Alguem tem uma previsão de quando eles vao liberar o boleto bancario ? Liguei pra eles e falaram que eles estariam colocando a opção de boleto bancario pra quem nao tem cartao de credito... Procurei no google pra ver se eles tinham liberado a data na midia, até agora nao achei nada... tomara que nao seja la pro fim do ano, queria assistir jogos vorazes esse mes....
ResponderExcluirEu adoraria saber também.
ExcluirO melhor é esperarmos sentados.
Eu parei de assinar netflix por um tempo mas eu ainda continuo acompanhando os títulos que estão entrando. Hoje eu encontrei um título que está com a descrição dublada em português mas eu não sei se ele está disponível para streaming e ele não está na sua lista do IMDB, se ele ainda não estiver disponível talvez seja lançado em breve: https://movies.netflix.com/movie/La_Leyenda_de_la_Llorona/70241338?KID=k244206&USERID=592004032&CREATIVE=n&SESSIONID=id_592004033&SITEID=&TACID=
ResponderExcluirEle ainda não está disponível... como você observou, é provável que seja disponibilizado em breve.
ExcluirDescrição "dublada em português"?!!?!?!
ExcluirQue é isso? Trauma?
Acredito que é possível alguém ser um "grammar nazi" e agradável ao mesmo tempo...
ExcluirO Wiktionary define a expressão "grammar nazi" da seguinte forma:
Substantivo
(gíria, idiomática) Alguém que costuma corrigir ou criticar o uso da linguagem dos outros, especialmente em situações desnecessárias como conversas informais.
Se você acha normal o termo "Descrição dublada" ao invés de "Descrição traduzida" para mim, tudo bem.
Excluirkkkkkk
Ricardo eu achei em outro site alguns outros títulos que foram dados como lançamento de hoje que você não listou aqui. Não sei se já tem em sua lista porque não tive tempo de procurar, mas vou postar aqui porque é mais fácil você verificar...
ResponderExcluirHero (2002)
UFC 145 (2012)
From Paris with Love (2010)
Distração fatal (1993)
The Adventures of the American Rabbit (1986)
*******
The Dinosaur Hunter (2000)
The Sasquatch Gang(2006)
A Single Man (2009)
The Merry Gentleman (2008)
O despertar de uma adolescência (2003)
A casa da Rússia (1990)
Half Past Dead (2002)
Secret Worlds (Série - 2009)
Inocente ou culpado (1988)
Crimes do passado (2009)
Não sei se são todos novos, mas está ai uma dica!
Obrigado, Gustavo, mas eles já saíram na lista de hoje (2/8). É provável que a Netflix tenha liberado esses após eu já ter lançado a lista no início do dia 1º...
Excluirfilmes-netflix.blogspot.com/2012/08/atualizacao-de-videos-em-01082012.html
ResponderExcluir